Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear XX, Thank you. The person in charge will have completed the payment by...
Original Texts
○○ 様
ありがとうございます。
日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。
支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。
○○様
こんにちは。
支払いが完了しました。
確認が取れましたら商品を送っていただければと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。
支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。
○○様
こんにちは。
支払いが完了しました。
確認が取れましたら商品を送っていただければと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
Translated by
luvmaki1101
Hi ○○,
Thank you very much.
We will complete the payment by tomorrow, Japan time, and let you know.
Please stand by.
Hi ○○,
I'd like to let you know that the payment has been completed.
Please ship the item once you confirm the payment.
Thank you very much!
Thank you very much.
We will complete the payment by tomorrow, Japan time, and let you know.
Please stand by.
Hi ○○,
I'd like to let you know that the payment has been completed.
Please ship the item once you confirm the payment.
Thank you very much!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
luvmaki1101
Senior
1999-2000 Florida州のコミュニティーカレッジに在籍。ビジネス専攻
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...