Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Everyone is worried and tries to cheer her up because she does not show her s...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ilad , tearz , girafarig ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by moonmia at 06 Oct 2014 at 14:45 1824 views
Time left: Finished

笑顔を見せない彼女に対し、皆が心配し、元気付けようとしています。私も初めはそうでした。彼女を思って涙さえ流しました。でもいつまでもそんな態度をとり、家族に甘える彼女に腹がたってきてしまったんです。彼を心配する家族を見るのも嫌になってしまった。私は彼女に、もっとしっかりしろ!と言いたい。皆に元気や夢を与えるのが彼女の仕事じゃないの?
きっと私は彼女に失望してしまったのかもしれない。
彼女もただの人間です。落ち込むことだってあるし、やる気のない時だってあります。

Everybody is concerned about her who is smileless, trying to cheer her up.
So was I at first. I shed tears thinking of her. But I've got increasingly frustrated at her continuous attitude like that and her childish behavior toward her family. I've had enough of her family who is worried about her, too. I want to say to her, "Get hold more of yourself!" Isn't her wok is to give everyone cheer and dreams?
I might have been disappointed at her. She is a mere human. There are times when she is discourated and unmotivated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime