Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your contact. We have arranged it in this manner as it...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by fujirock at 05 Oct 2014 at 10:12 721 views
Time left: Finished

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
今回は丁度、別のオーダーと重なった後で
このような形となりました
しかし心配には及びません
1~3日以内には配送できる予定です
お待たせするのは大変心苦しいのですが
発送までもうしばらくお待ちください
また、お取引が正常に終了するまで
しっかりと対応させていただきますのでご安心ください
ebayを通じてあなたと知り合えたことを
大変嬉しく思います

Hello,
Thank you for your contact.
We have arranged it in this manner as it overlapped with another order this time.
However, no need to worry.
It should be shipped within 1 to 3 days.
We are terribly sorry to keep you waiting,
but please wait a little longer.
Also, please rest assured that your transaction will be fully taken care of until it is completed normally.
I am very glad to get to know you through eBay.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime