Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continuous business. I will use Japan Post’s EMS. It usua...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kazusugo at 04 Oct 2014 at 13:07 596 views
Time left: Finished

お世話になります。
配送は日本郵便のEMSを使用、税関などで止められなければ通常、上海でしたら、3-4日で到着します。関税の額は国によって全く違いますので、こちらではわかりません。税関で商品を確認して初めて金額が判明すると思います。よろしく

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2014 at 13:11
Thank you for your continuous business.
I will use Japan Post’s EMS. It usually takes 3-4 days to be delivered to Shanghai unless it’s held at customs. Customs duties differ from country to country, so I have no idea. I think you will find out about the amount when customs checks the product.
Best regards,
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2014 at 13:11
Thanks for your service.
Japan Post's EMS will be used for delivery and if it does not get hold by the customs etc normally it takes 3 to 4 days to deliver to Shanghai. Rate of tariff varies according to the country so I do not know at my side. I think the amount will be finalized when the customs check the item. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime