Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I appreciate your taking the trouble to contact me. Having Japanese ...
Original Texts
こんにちわ
わざわざご連絡いただきありがとうございます
日本の製品を使って頂くことは私の喜びです
ebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思います
私でよければいつでもご連絡ください
商品が無事に届いたようでよかったです
私のショップでよければいつでもご連絡ください
スミマセンがしばらくお待ちください
何かあればいつでもご連絡下さい
わざわざご連絡いただきありがとうございます
日本の製品を使って頂くことは私の喜びです
ebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思います
私でよければいつでもご連絡ください
商品が無事に届いたようでよかったです
私のショップでよければいつでもご連絡ください
スミマセンがしばらくお待ちください
何かあればいつでもご連絡下さい
Translated by
spdr
Hello,
Thank you for the contact in your busy schedule.
I am happy that you would like to use Japanese product.
And, I am very pleased that I can meet you through eBay.
If you have anything you want, please feel free to contact me.
I have relieved that you received the item safely.
If you would like to visit my shop, feel free to contact me.
I am sorry, but please wait for a while.
If you have anything you want me to do, please feel free to contact me.
Thank you for the contact in your busy schedule.
I am happy that you would like to use Japanese product.
And, I am very pleased that I can meet you through eBay.
If you have anything you want, please feel free to contact me.
I have relieved that you received the item safely.
If you would like to visit my shop, feel free to contact me.
I am sorry, but please wait for a while.
If you have anything you want me to do, please feel free to contact me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
spdr
Starter