Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #abit1 I'll be waiting for refund of jetspeed. Thanks for your arrangement...

Original Texts
#abit1

jetspeedの返金をお待ちしています。お手数をおかけします。

いつも魅力的なオファーをいただき心から感謝しています。
あなたのオファーにはいつも強い関心を持っていますので、出来るだけ
購入したいのですが、良い返事ができず、いつも申し訳なく思っています。

SLDRに関しては、Silver/White 460/430 10.5度であれば、人気がありますが、
私の販路では、通常の8度は最近3ヵ月で殆ど売れていないようです。
Translated by transcontinents
#abit1

I'll be waiting for refund of jetspeed. Thanks for your arrangement.

I'm always grateful for your attractive offers.
I'm always very interested in your offers and I'd like to buy as much as I can, but I haven't been able to give you good answer. I always feel sorry about this.

Regarding SLDR, Silver/White 460/430 10.5 degree is popular but in my sales channel regular 8 degree hardly sold any in recent 3 months.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
18 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...