Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for the late reply. We have already delivered it to the delivery addre...
Original Texts
連絡が遅くなってすみません。
私達は、Amazonから通知があったお届け先住所にすでに到着済みです。
お届け先住所の入力を間違えていませんか?
画像を添付しておきますので、もう一度確認をしてください。
商品はすでにAmazonから通知のあった相手先に到着済みなので、私達は回収する事も再配送をする事もできません。
お客様の方で回収できないでしょうか?
お買い上げ頂きありがとうございました。
私達は、Amazonから通知があったお届け先住所にすでに到着済みです。
お届け先住所の入力を間違えていませんか?
画像を添付しておきますので、もう一度確認をしてください。
商品はすでにAmazonから通知のあった相手先に到着済みなので、私達は回収する事も再配送をする事もできません。
お客様の方で回収できないでしょうか?
お買い上げ頂きありがとうございました。
Translated by
eggplant
I'm sorry for my late contact.
We have arrived at the destination address which Amazon told us.
Didn't you input the false destination address?
I attached a picture, so please check again.
The items have arrived at the destination which Amazon told us, so we can't pick them up or re-ship.
Couldn't you pick them up?
Thank you for purchasing.
We have arrived at the destination address which Amazon told us.
Didn't you input the false destination address?
I attached a picture, so please check again.
The items have arrived at the destination which Amazon told us, so we can't pick them up or re-ship.
Couldn't you pick them up?
Thank you for purchasing.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
eggplant
Starter