Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] こんにちわ メッセージありがとうございます この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます 私はあなたとお取引できたことをとても嬉しく思います 商品...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , spdr , sanjohn15 ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by fujirock at 29 Sep 2014 at 06:33 1732 views
Time left: Finished

こんにちわ
メッセージありがとうございます
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
私はあなたとお取引できたことをとても嬉しく思います
商品は近日中に発送致します
到着までしばらくの間お待ちくださいませ
宜しくお願い致します

商品は近日中にSAL便で発送いたします

商品は近日中にSAL書留で発送いたします

商品は近日中にEMSで発送いたします

Hello,
Thank you for the message.
Thank you for shopping with us this time.
I am very pleased to have business with you.
The item will be arrived to you in a few days.
Please wait a while until it will be delivered.
Thank you for your understanding.

I will ship the item in a few days by SAL.

I will ship the item in a few days by registered SAL.

i will ship the item in a few days by EMS.

Client

Additional info

ebay 取引で使用します

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime