Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 10/26(日) AAA與真司郎「京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭」出演決定! ■AAA 與真司郎トークショー 京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭 ...
Original Texts
10/26(日) AAA與真司郎「京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭」出演決定!
■AAA 與真司郎トークショー
京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭
【日程】10月26日(日)
【会場】京都華頂大学・華頂短期大学 学内大講堂 (京都市東山区林下町3-456)
【開場/開演】11:00/12:00
【料 金】一般¥1,000(税込/全席指定)
【一般発売】10月5日(日)10:00~
e+(イープラス)http://eplus.jp/ 【お問い合わせ】京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭実行委員会
電 話 075-525-2939
☆学生の為、随時電話に出られる訳ではございませんので、ご了承下さい。
京都華頂大学ホームページ http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大学ホームページ http://www.kacho-college.ac.jp/
■AAA 與真司郎トークショー
京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭
【日程】10月26日(日)
【会場】京都華頂大学・華頂短期大学 学内大講堂 (京都市東山区林下町3-456)
【開場/開演】11:00/12:00
【料 金】一般¥1,000(税込/全席指定)
【一般発売】10月5日(日)10:00~
e+(イープラス)http://eplus.jp/ 【お問い合わせ】京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭実行委員会
電 話 075-525-2939
☆学生の為、随時電話に出られる訳ではございませんので、ご了承下さい。
京都華頂大学ホームページ http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大学ホームページ http://www.kacho-college.ac.jp/
Translated by
54340032088
10/26(日) AAA與真司郎決定演出「京都華頂大學・華頂短期大學 華頂祭」!
■AAA 與真司郎脫口秀
京都華頂大學・華頂短期大學 華頂祭
【時間】10月26日(日)
【地點】京都華頂大學・華頂短期大學 校內大講堂 (京都市東山區林下町3-456)
【開場/開演】11:00/12:00
【票價】一般票1,000 日幣 (含稅/一律為指定席)
【一般售票】10月5日(日) 10:00~
e+ (e-plus) http://eplus.jp/
■AAA 與真司郎脫口秀
京都華頂大學・華頂短期大學 華頂祭
【時間】10月26日(日)
【地點】京都華頂大學・華頂短期大學 校內大講堂 (京都市東山區林下町3-456)
【開場/開演】11:00/12:00
【票價】一般票1,000 日幣 (含稅/一律為指定席)
【一般售票】10月5日(日) 10:00~
e+ (e-plus) http://eplus.jp/
【詳情諮詢】京都華頂大學・華頂短期大學 華頂祭實行委員會
電 話 075-525-2939
☆由於是為學生,所以無法隨時接聽電話,敬請見諒。
京都華頂大學首頁 http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大學首頁 http://www.kacho-college.ac.jp/
電 話 075-525-2939
☆由於是為學生,所以無法隨時接聽電話,敬請見諒。
京都華頂大學首頁 http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大學首頁 http://www.kacho-college.ac.jp/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 378letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $34.02
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。