Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I have forwarded your request to our Europe office to see what they are able ...
Original Texts
I have forwarded your request to our Europe office to see what they are able to do.
The Cross Blanket is related to our world famous Crux Blanket which was born in 1991. Pia was intrigued by the values, that a cross represents. In Swedish folk art tradition, the cross is a strong symbol for hope. It has remained an important symbol for Pia Wallén throughout her career.
The Cross Blanket is related to our world famous Crux Blanket which was born in 1991. Pia was intrigued by the values, that a cross represents. In Swedish folk art tradition, the cross is a strong symbol for hope. It has remained an important symbol for Pia Wallén throughout her career.
Translated by
transcontinents
あなたのご要望を弊社欧州事務所にお伝えいたしました。
Cross Blanketは世界的に有名で1991年に設立されたCrux Blanketと関連があります。Piaは十字架が表わす価値観に魅了されました。スウェーデンの伝統的なフォークアートにおいて十字架は希望のシンボルです。Pia Wallenのキャリア全般において重要なシンボルとされてきました。
Cross Blanketは世界的に有名で1991年に設立されたCrux Blanketと関連があります。Piaは十字架が表わす価値観に魅了されました。スウェーデンの伝統的なフォークアートにおいて十字架は希望のシンボルです。Pia Wallenのキャリア全般において重要なシンボルとされてきました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 371letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.355
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...