Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We had to cancel bids for the buyer, phung.2014, because they aren't register...

Original Texts
We had to cancel bids for the buyer, phung.2014, because they aren't registered on eBay:
161420258553 - #13189 CONTAX Carl Zeiss Sonnar T* 135mm F2.8 AEJ From Japan Excellent
161421141625 - #12352 CONTAX Carl Zeiss T* Sonnar 180mm F2.8 MMJ Excellent From Japan
In these types of situations, we'll credit the final value fee for removed listings won by this buyer, and also the insertion fee if it was a single-quantity listing.
All associated fees have been credited.
We've also made it easy to relist your item if it was removed. Although the item is no longer available in search listings, you will find it in the Sold section of My eBay. For more information, please visit:
Translated by spdr
購入者phung.2014がeBayに登録していないので、下記2点の商品の入札を取消さなければなりません。
161420258553:#13189 コンタックス カール ツァイス ゾナーT* 135mm F2.8 AEJ、最良状態の日本製
161421141625:#12352 コンタックス カール ツァイス ゾナーT* 180mm F2.8MMJ、最良状態の日本製

このような種類の状況下では、当社はこの購入者が落札し、出品から除かれた商品の最終価格手数料、またこの商品が単品出品である場合は出品手数料も併せて販売者のアカウントに振り込みます。
全ての関連手数料は振り込まれました。出品商品が取り除かれている場合はまた容易に再出品できるようにします。たとえ商品が検索リストでもはや検索できなくても、販売者のMy eBayのSold(販売済み)セクションで見つけることができます。詳細については次を閲覧してください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
673letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.15
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
spdr spdr
Starter