Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] These contemporary collections, designed to enhance our everyday lives, provi...

Original Texts
These contemporary collections, designed to enhance our everyday lives, provide the elegance and style we desire. Since 1921, Lalique's Manufacture is located in Alsace, France area renowned for its glassmaking, has perpetuated and traditional know-how. Each item must pass successfully several intermediary choices before they can be signed by hand, sign of its authenticity and quality. Great prices. Free shipping & insurance worldwide.
Translated by gloria
私たちの毎日の生活をよりよくするためにデザインされたこれらの同時期のコレクションは、私たちが望むエレガンスとスタイルを提供してくれます。1921年以来、ラリック製品の製造所はガラス製造で有名なフランスのアルザス地方にあり、そのノウハウは長く受け継がれ伝統となっています。全てのアイテムは、製造過程で何回かピックアップされ吟味にパスしなければ最終的に手書きでサインを入れられません。いい値段です。世界中どこでも発送料及び保険料が無料です。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
440letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.9
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact