Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am a Japanese buyer. I am a seller on the popular BUYMA, Amazon Japan site...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cony_ac539985214 , ozsamurai_69 , teddyandsteddy , sliamatem ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nagaharak at 23 Sep 2014 at 15:12 3350 views
Time left: Finished

私は日本のバイヤーです。
日本で人気のあるショッピングサイトBUYMA、Amazonで、アパレルを中心に1ヶ月300万円ほど輸入商品を販売しています。

御社の商品は日本でも大変人気があり、是非当方でも販売したいため、卸売をしてほしいと思っています。
卸売価格やお取引条件を教えてください。

良いお返事を待っています。

I am a Japanese buyer.
I am a seller on the popular BUYMA, Amazon Japan site, I mainly import and sell apparel, approx 3,000,000 JPY per month .
Your company's products are extremely popular in Japan, as I would love to sell them, I would like a wholesale price. Could you please provide me with your company criteria for resale and wholesale pricing please.

I eagerly await your positive reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime