Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your contacting us, I am sending you a new customer registratio...

Original Texts
Thank you for your contacting us, I am sending you a new customer registration form please fill the form out and send it back to me also if you need a quote of our products send me the list and I will send it back within 24 hours, once we received the form with your first order we will create your account and you will be able to follow your orders, see your invoices, place orders online, see our new product and promotions,
Translated by spdr
ご連絡有難うございます。新規お客様登録フォームをお送りいたしますので、必要事項を記入の上(メールに添付して)返送してください。また、当社の商品の見積が必要な場合は、商品リストを送ってください。そうすれば24時間以内に見積を送り返します。当社がお客様からのフォームと注文を受領次第、お客様のアカウントを作成するつもりです。そうすれば、お客様は注文をフォローし、インボイスを見ることができ、オンラインで注文することができ、また当社の新製品やプロモーションを見ることができるようになります。
mooomin
Translated by mooomin
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
910letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$20.475
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
spdr spdr
Starter
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!