Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello my friend. I already made the purchase of your product, I need you to s...

This requests contains 318 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( big_baby_duck , spdr , kushima1ro ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by kazusugo at 23 Sep 2014 at 05:35 2503 views
Time left: Finished

Hello my friend. I already made the purchase of your product, I need you to send me as quickly as possible, please, because from the day October 8, 2014 in my country goes into effect a new tax law, and after that I would play pay more money for such importation. I also need you to send me nicely packaged, like new.

こんにちは。商品を既に購入しました。私の国では2014年10月8日から新しい税法が施行され、その後の輸入には更に多くの税金を支払うことになるので、注文した商品を早急に送ってもらう必要があります。また、きれいで新品のように梱包して送ってください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime