Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Payment from Japanese bank has been completed today. It will probably take a...

Original Texts
本日、日本の銀行より送金が完了致しました。

おそらく、入金まで4日ほどかかる模様です。

振込み時の詳細画像を送らせていただいております。
添付ファイルをご参照くださいませ。

これをもって、商品発送をお願いできますでしょうか?


なるべく早く商品が欲しいです。

無理を言うようで申し訳ございませんが、

少しでも早く販売し、再度発注させていただきます。

また、その他オススメ商品がございましたら、
教えてください。

色々な商品が検討しております。

Translated by ozsamurai_69
I have completed the money transfer from a Japanese bank today.
It seems t will take about 4 days to be deposited.
I have included the details of the transaction in a photo for you.
Please refer to the attached file.

Can I asked you based on this to ship the goods please?

I would like the goods as soon as possible.
If that is not possible, I'm sorry but I will sell a little quicker and re-order.

Also, If you have any other product you can recommend, please let me know.

I am looking at many types of products.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...