Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Greetings, Thank you for the contact. At my end, I have also confirmed the ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kanon84 , ots90 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by fujirock at 20 Sep 2014 at 22:06 1201 views
Time left: Finished

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
私の方でも日本の郵便局とebayのリンクを確認しました
商品は問題なく2014/09/20 15:59に発送されています
ご安心ください
また、今回はEMSで発送させて頂きました
ですので数日以内にお手元に届く予定です
追跡番号はebayに記載されている通り
EG311716418JP です
商品の到着までもうしばらくお待ちくださいませ
この度は私のショップをご利用いただきありがとうございます
何かありましたらいつでもご連絡ください

Hello.
Thank you for your interest.
I have the link on ebay and Japan Post.
The product has been shipped on September 20th 2014 at 3:59 pm safely.
Please do not worry.
Also, I used EMS for shipping this time, so it will arrive to you within a few days.
The tracking number is EG311716418JP, as stated on eBay.
Thank you for your patience until the item arrives.
Thank you for using my store this time.
If you have any questions, please feel free to contact me anytime.

Client

Additional info

ebay 取引での使用です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime