Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending us the sample books. We verified the contents, and deci...
Original Texts
サンプル本を送ってくれてありがとう。
内容を確認して私たちが販売する商品を決めました。
下記が今までも販売していた商品でこれからも継続して販売をします。
下記が新しく販売をする商品です。
これらの全商品についての在庫状況をこれから毎月送ってください。
在庫状況がわかると私たちはとても助かります。
また、送ってもらったサンプル本がとても良かったので、
すでに販売をしている下記商品のサンプル本も送ってもらえますか?
これがあるとお客様へ商品を詳しく紹介することができるので、
販売しやすくなります。
内容を確認して私たちが販売する商品を決めました。
下記が今までも販売していた商品でこれからも継続して販売をします。
下記が新しく販売をする商品です。
これらの全商品についての在庫状況をこれから毎月送ってください。
在庫状況がわかると私たちはとても助かります。
また、送ってもらったサンプル本がとても良かったので、
すでに販売をしている下記商品のサンプル本も送ってもらえますか?
これがあるとお客様へ商品を詳しく紹介することができるので、
販売しやすくなります。
Translated by
mooomin
Thank you for sending us the sample books. We verified the contents, and decided the items we would like to sell.
Following items are the ones we have been selling, and would like to sell continuously.
Following items are the ones we would like to start selling.
Please send us the stock status of all items every month from now on.
It would be a great help for us if we could know the stock status.
Moreover, the sample book you've sent us was very nice; could you also send us the sample books of the following items which are already on sale?
With these, we can describe the items in detail to our customers, so it will be more easier for us to sell the items.
Following items are the ones we have been selling, and would like to sell continuously.
Following items are the ones we would like to start selling.
Please send us the stock status of all items every month from now on.
It would be a great help for us if we could know the stock status.
Moreover, the sample book you've sent us was very nice; could you also send us the sample books of the following items which are already on sale?
With these, we can describe the items in detail to our customers, so it will be more easier for us to sell the items.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!