Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We recommend that you download the Setup Guide – it gives you detailed instru...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Music" "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , daisuke003 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Sep 2014 at 11:00 2734 views
Time left: Finished

We recommend that you download the Setup Guide – it gives you detailed instructions for installing everything correctly.

Choose this option if you own the KOMPLETE KONTROL Keyboard only

Owners of KOMPLETE 10 or KOMPLETE 10 ULTIMATE

セットアップガイドをダウンロードされることをお勧めします。全て正しくインストールするために詳細な説明がなされています。

KOMPLETE KONTROLキーボードのみをお持ちの方はこのオプションをお選びください。

KOMPLETE 10もしくはKOMPLETE 10 ULTIMATEをお持ちの方。

Client

[deleted user]

Additional info

音楽制作用ソフトウェアの説明文です。この文章は、メーカーのウェブサイトで使用されます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime