Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Today for the first time in a while I took some photographs. The models Yukik...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , you2014 , lisako_matilda ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 18 Sep 2014 at 23:40 3557 views
Time left: Finished

今日は久しぶりに撮影でした。モデルのゆきこちゃんとしおりちゃんが参加してくれたよ!秋冬ファッションやメイク、お楽しみに!

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 23:49
Today for the first time in a while I took some photographs. The models Yukiko & Shiori joined in! Look forward to some Autumn/Winter fashion and makeup shots!
cony_ac100000082967054 likes this translation
lisako_matilda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 23:52
We got shooting today that haven't for long time. YUKIKO and SHIORI who are models joined it! Don't miss chek the fation and makeup for this Autumn-Winter!
cony_ac100000082967054 likes this translation
you2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 23:51
It's been a while since I had a shooting. Yukiko and Shiori, who are models, also joined the shooting! Don't miss our fashion and make-up for autumn and winter!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime