Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Using point site Hapitas] Yahoo Auctions Yahoo Shopping Rakuten If you f...
Original Texts
<<ポイントサイト ハピタスの利用>>
・ヤフオク
・ヤフーショッピング
・楽天
で仕入れ商品が見つかった際はハピタスというポイントサイトを経由する。
http://hapitas.jp/
ログイン時
メールアドレス: accountusan@gmail.com
パスワード:
一番左上の「ショッピングでためる」→「総合ネット通販・オークション」→該当のサイトのリンクを踏めばOK
・ヤフオク
・ヤフーショッピング
・楽天
で仕入れ商品が見つかった際はハピタスというポイントサイトを経由する。
http://hapitas.jp/
ログイン時
メールアドレス: accountusan@gmail.com
パスワード:
一番左上の「ショッピングでためる」→「総合ネット通販・オークション」→該当のサイトのリンクを踏めばOK
Translated by
spdr
<< Use of point site Hapitas >>
• Yaofuku (Yahoo! Auction)
• Yahoo Shopping
• Rakuten
When you find items you want to obtain in the ABOVE websites, just purchase them through point site hapitas described below.
http://hapitas.jp/
When log in;
Email address: accountusan@gmail.com
Password
Just follow the link “Save by shopping”>”General Network Internet order/Auction”>”link to the site concerned”
• Yaofuku (Yahoo! Auction)
• Yahoo Shopping
• Rakuten
When you find items you want to obtain in the ABOVE websites, just purchase them through point site hapitas described below.
http://hapitas.jp/
When log in;
Email address: accountusan@gmail.com
Password
Just follow the link “Save by shopping”>”General Network Internet order/Auction”>”link to the site concerned”
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
spdr
Starter