Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very pleased to be invited for the lecture. This theme is in the field ...

Original Texts
レクチャーにご案内頂き、大変嬉しく思います。
このテーマについては、日頃から関心を持っている分野ですので、
是非、参加させて頂きたいと思います。
ところで、当日は、A社の山田会長はいらっしゃるのでしょうか。
教えて頂ければ幸いです。
では、会場で、また、お会い出来ますことを楽しみにしています。
Translated by ozsamurai_69
Thank you very much for the guidance on the lecture.
This is a subject very close to my heart during recent times therefore
I would really like to participate.
By the way, Will Chairman Yamada from A company be there on the day?
I would be happy if you could let me know.
I am looking forward to seeing you at the venue.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
3 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...