Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 9/10~ AAA「さよならの前に」着うた配信開始! 9/10(水)~ AAA「さよならの前に」着うた配信開始! ■レコチョク http://reco...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mai0104 , hualan_tei ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Sep 2014 at 09:42 2295 views
Time left: Finished

9/10~ AAA「さよならの前に」着うた配信開始!

9/10(水)~
AAA「さよならの前に」着うた配信開始!

■レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-sayonaranomaeni/

■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

mai0104
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 10:36
9/10~ AAA「안녕하기 전에」벨소리 다운 시작!

9/10(수)~
AAA「안녕하기 전에」벨소리 다운 시작!

■레코쵸크
http://recochoku.com/a0/aaa-sayonaranomaeni/

■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
hualan_tei
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 10:51
9/10~AAA[안녕이라고 하기 전에] 멜로디
배신시작!
9/10(수)~
AAA]안녕이라고 하기 전에] 멜로디 배신시작!

■녹음바로
http: //recochoku.com/a0/aaa-
sayonaranomaeni/

■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf

nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime