Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It has a large-displacement which responds smoothly to the gas pedal and I’m ...

Original Texts


大排気量でスムーズな吹け上がり、加速も静粛性も◎



【走行性能】  



エアサスで高速走行はゆったり静かに走れて良い

車格もあるのでシャープには走れない

車重が約2.5t、こんなに重くする必要があるのか!?

むしろ、軽量化を無視した造りのようだ

ブレーキはやっぱりFスポーツ装着のブレンボが良いだろう



【乗り心地】  



GS450hで感じた感動が消えた

安定感に欠ける

静粛性も街中ではトップクラスだろうが高速ではSG450hの方が静かだった

視線を変えずに速度と方向指示が出る機能は本当に便利だ

この機能がLS600hに無いのは手抜きとしか思えない

カーステレオもGS450hのマークレビンソン無しの方が良かったのは不思議

多分、フルモデルチェンジなら細かい(装備)点で改良(変更)されるだろうが、

ここまで長く引っ張るのならビッグマイナーで変えて欲しかった

残念な所

       ・ヘッドアップディスプレイが設定すら無い

       ・スマートエントリー機能のロックがボタン(旧式)、
Translated by nobeldrsd
It has a large-displacement which responds smoothly to the gas pedal and I’m happy with the acceleration and the quietness.

[Driving Performance]

The air suspension offers a comfortable, quite ride on the freeway which is good.
It is not a car you can enjoy a zippy ride because it’s a large-sized luxury car.
It weighs about 2,500kg, but does it really need to be this heavy?
In fact, it seems that it was made without reducing vehicle weight.
As for the brake, I would recommend F Sports equipped with “brenbo”.

[Comfortability]

I was more impressed than GS450h.
It lacks a bit in stability.
It delivers one of the quietest rides when driving around the town; however, GS450h was quieter on the freeway.
The function, changing the speed and giving a change of direction signal is really convenient, since you don’t need to change your eye direction.
Since LS600h is not equipped with this function, I can't help thinking that it’s cutting corners.
To my surprise, GS450h’s car audio without “Mark Levinson” sounded better.
The“all new”model changeover can bring improvements or changes in details (equipment), but since there was no changeover for a long time, I wish changes were at least made based on a big minor-change.
Disappointing points.
・There wasn’t even an option for Head-up-display.
・The lock button for the smart entry function was an old type.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
426letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$38.34
Translation Time
3 days
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter