Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] However, every time I turned the dial to the scene mode, I thought the functi...

Original Texts
FT1も持っているので比較します。



画質

FT1とほぼかわりません。近くで撮ると広角がビローンと広がってしまう欠点も一緒です。



操作性

FT1に比べてボタンの反応はよいのですが、思ったよりズームは機敏な動きをしません。あと、「ズーム位置を記録する」にすると電源を入れる度に確認画面が出るのがうざったいです。

FT1と違って、最初から再生モードで電源を入れられるのも利点だと思います。



バッテリー

持ちはFT1とどっこいどっこいです。 バッテリーを統一してくれたらよかったんですけど。ROWAバッテリーを買ったのですが、すでにファームアップされた機体で使えませんでした。



携帯性

あまり変わりはありません。



機能性

マイシーンモードが2つ設定されており、自分のタイプに設定できるのが嬉しいです(FT1にはありません)。ちなみに私は子どもや動物を撮るので、ポートレートと高速連写を登録しています。 ただし、シーンモードにダイヤルを回すたびにシーンを選択する機能は搭載しなくてよかったのではと思いました(FT1ではなし)。



液晶

あまり変わりはありません。



ホールド感

FT1より一回り大きいのが、撮影時のホールドのしやすさにつながっています。



以上のようなところがFT1との違いかなと思います。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I also own the FT1, so I’ll compare them.
Image quality
It’s almost the same as the FT1. When I take a photo close-up, the wide angle becomes very large. This defect is also apparent in this model.
Operability
Compared to the FT1, the button response is very good, but it’s not as smooth as I expected. Also, I find it bothersome that the confirmation screen appears saying Register the zoom position every time I turn it on.
Unlike the FT1, it’s good that you can turn it on with the play mode from the beginning.
Battery
It lasts as long as the FT1.
I wish I could use the same battery. I purchased the Rowa battery, but it was not compatible as the body has been updated.

Portability
It doesn’t differ much.

Functionality
My machine mode has 2 settings, so I’m glad I can choose the one fits my needs (The FT1 doesn’t have it). Incidentally, I take pictures of my children and animals, so I have portrait and high-speed continuous shooting registered.
However, every time I turned the dial to the scene mode, I thought the function to choose a scene was not necessary (The FT1 doesn’t have this).

LCD
It doesn’t differ much.

Grip
As it’s larger than the FT1, it’s easy to hold it when you shoot.

This model differs from the FT1 on these aspects.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
527letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$47.43
Translation Time
3 days