Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to use the product A as double blade as at 4min to 4:40 in YouTu...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( zhaiteng-guitai , mikang ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Sep 2014 at 19:46 1383 views
Time left: Finished

私は商品AをYoutube動画の4分から4分40秒の間に出てくるような2枚刃で使いたいです。
このような使い方をするためには、御社の商品の中からどの刃を購入すればよいでしょうか?

mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2014 at 19:57
I would like to use the product A as double blade as at 4min to 4:40 in YouTube video.
Which blade of your products should I buy to use them like this?
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2014 at 19:51
I would like to use two flute that I can watch 4 minute~4 minute 40 seconds on youtube, In order to use it in this way which blade should I buy from your company's product?
zhaiteng-guitai
zhaiteng-guitai- about 10 years ago
use product A by two flute に訂正いたします。申し訳ございません。

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime