Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] I beg of you to not be offended: Would you consider trading those awesome han...
Original Texts
I beg of you to not be offended: Would you consider trading those awesome hand cuff bracelets for a gorgeous mid century Cartier porcelain large vase with lid.
I am the world's self declared number one Keith Richards fan, but I couldn't afford those.
Take a look at these pics.
I am the world's self declared number one Keith Richards fan, but I couldn't afford those.
Take a look at these pics.
Translated by
spdr
気分を害さないでください。ゴージャスな中世期のカルティエの蓋つきの大きな陶磁器の花瓶と素晴らしい手錠のブレスレットと交換することを考えていただけませんか。
私は自称世界一のKeith Richardのファンですが、それらは高すぎて購入できません。
これらの写真を見てください。
私は自称世界一のKeith Richardのファンですが、それらは高すぎて購入できません。
これらの写真を見てください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 275letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.195
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
spdr
Starter