Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【長野】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」発売記念イベント ミニライブ&握手会 東京女子流 Newアルバム「Killing...
Original Texts
【長野】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」発売記念イベント ミニライブ&握手会
東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」発売記念イベント ミニライブ&握手会
開催日:2014年6月6日(金)
時間:16:00~
会場:松本パルコ 屋上特設会場
イベント内容:ミニライブ&握手会
■ミニライブ観覧方法
観覧フリーとなり、どなたでもご覧頂けます。
東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」発売記念イベント ミニライブ&握手会
開催日:2014年6月6日(金)
時間:16:00~
会場:松本パルコ 屋上特設会場
イベント内容:ミニライブ&握手会
■ミニライブ観覧方法
観覧フリーとなり、どなたでもご覧頂けます。
Translated by
zhaiteng-guitai
【長野】「TOKYO GIRLS' STYLE」新專輯「Killing Me Softly」發售紀念活動 Mini Live&握手会
「TOKYO GIRLS' STYLE」新專輯「Killing Me Softly」發售紀念活動 Mini Live&握手会
舉行日:2014年6月6號(禮拜五)
時間:16:00~
地點:松本Palco 屋頂特設会場
活動内容:Mini Live&握手会
■Mini Live 觀看方法
誰都可以免費觀看
「TOKYO GIRLS' STYLE」新專輯「Killing Me Softly」發售紀念活動 Mini Live&握手会
舉行日:2014年6月6號(禮拜五)
時間:16:00~
地點:松本Palco 屋頂特設会場
活動内容:Mini Live&握手会
■Mini Live 觀看方法
誰都可以免費觀看
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1778letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $160.02
- Translation Time
- 32 minutes