Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native Chinese (Traditional) ] 書き込みたい掲示板がみつかったら、次は書き込める話題のスレッドをさがしましょう。 最初のページだけじゃなくスレッド一覧もみてください。 ■スレッドやレス...
Original Texts
書き込みたい掲示板がみつかったら、次は書き込める話題のスレッドをさがしましょう。
最初のページだけじゃなくスレッド一覧もみてください。
■スレッドやレスを読むにはどうするの?
最初の画面に表示されているスレッドなら、その一番下に「DD」のリンクがあるので、クリックすればレスを読むことができます。
■書き込むにはどうすれば良いの?
表示されてるスレッドに書き込みたいときは、その下にある書き込み欄を利用してください。
最初のページだけじゃなくスレッド一覧もみてください。
■スレッドやレスを読むにはどうするの?
最初の画面に表示されているスレッドなら、その一番下に「DD」のリンクがあるので、クリックすればレスを読むことができます。
■書き込むにはどうすれば良いの?
表示されてるスレッドに書き込みたいときは、その下にある書き込み欄を利用してください。
Translated by
shoubaiz
找到相關的留言板後,接下來搜尋討論串。
除了一開始的頁面,也請查看討論串一覽表。
■要怎麼讀取討論串和回應?
一開始畫面是討論串的話,按下最下方的「DD」即可讀取回應。
■要怎麼寫文章?
在討論串中想發表回應時,利用底下的意見欄即可。
除了一開始的頁面,也請查看討論串一覽表。
■要怎麼讀取討論串和回應?
一開始畫面是討論串的話,按下最下方的「DD」即可讀取回應。
■要怎麼寫文章?
在討論串中想發表回應時,利用底下的意見欄即可。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 203letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $18.27
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
shoubaiz
Starter
フリーランス日中/中日翻訳・通訳者を目指しております。
日系企業で合計6年の仕事経験を生かし、お役に立つ翻訳サービスを提供してまいります。
いいステー...
日系企業で合計6年の仕事経験を生かし、お役に立つ翻訳サービスを提供してまいります。
いいステー...