Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] All our product prices are in UK GBP, and include VAT. If your destination ...

This requests contains 355 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nagaharak at 12 Sep 2014 at 14:02 1262 views
Time left: Finished

All our product prices are in UK GBP, and include VAT.

If your destination is outside the EU, you are liable for all import duties, customs, and local sales taxes levied by the country you are shipping to; therefore payment will be required for customs to release your order. We recommend that you investigate potential charges before placing your order.

私達の商品の価格は全てイギリスポンドで税込です。

お住まいがEU圏外なのであれば、あなたには、輸入税や関税及びあなたが配送する国で課せられる消費税に対する責任があります。よって、注文品を受け取る為には、税関から支払いを要求されるはずです。ご注文される前に、予想される請求額について調べられる事をお勧めします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime