Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Sorry for the late reply. I have yet to receive this item. When can I e...

Original Texts
ご連絡が遅くなりましてすみません。

まだ、こちらの商品を受け取っていません。
いつ届けて頂けるのでしょうか?
単に、アパート番号の記載が抜けているだけで、あなたから
送れなかった事は、既に把握しています。

発送先は、下記になります。





また、slipcoverの件ですが、以下の送って頂いた商品
の4つ共に付いていなかったので、送って頂けますでしょうか?

早めの対応をお願い致します。

Translated by paulboland
Sorry for the late reply.

I have yet to receive this item.
When can I expect to receive it?
I understand that it could not be sent simply because my apartment number was left out.

Here is the shipping address:


Also, about the slipcover,they weren't included with 4 items listed below, so would you please send them?

Please mail me as soon as you can. Thank you

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
paulboland paulboland
Starter
My goal is to work as a translator in order to provide services to foreigners...