Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi I would just like to know that I decided to keep the sony vx1000 that you ...

This requests contains 366 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , tensei3013 , tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 12 Sep 2014 at 10:15 2174 views
Time left: Finished

Hi I would just like to know that I decided to keep the sony vx1000 that you sold to me. but I was just wondering if their was something wrong with the lens or viewfinder because every time I use its a bit blurry to me. even when I try to focus out or in to the camera I can still see a bit of a blur. I was just wondering if you knew anything about it. thank you

こんにちは。あなたが売ってくれたSONY vx1000を手放さない事に決めました。ただ、レンズとファインダーに不具合があるのではないかと思っています。なぜなら、使う度に少しぼやけるからです。ピントを合わせたりするだけで、少しぼやけます。これについて、あなたが何か知っているのではないかと思いました。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime