[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I checked and confirmed that there was only one it...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( philolakon , umigirl , wpzdm ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by masajp at 08 Sep 2014 at 17:52 1389 views
Time left: Finished

お返事有り難うございます。
確認した所、販売できない商品は一つだけでした。
写真に写った白い物は、私たちには無害な菌類のようにも見えますが、
大事をとって販売は止めておきます。

Thank you for your reply.
I checked and confirmed that there was only one item that we could not sell.
The white thing that appeared on the photograph seems to be a harmless fungus, but to be on the safe side, I will not sell this item.

Client

Additional info

不良品の問い合わせです。「販売できなかった商品の数を教えてください」というメールに対する返信です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime