Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. The police department, credit card company, and co...

Original Texts
返信ありがとう。
やはり警察もカード会社も消費生活センターも全額返金されてから商品を送れと言ってるの。
だから¥24055下記口座に9/12までに振り込んでほしいの。返金用の口座を作ったわ。
そうすればVISAの国際カード会社への調査依頼も取り下げるわ。
もう調査日時が迫ってるから、早めに連絡ください。
誠意ある対応を期待しています。
Translated by mirror1000
Thank you for your reply.
The police, the credit card company, and NCAC(National Customer Affairs Center of Japan) has all suggested that I should send back the item when I receive the full refund.
Therefore, I need you to transfer 24,055JPY to the bank account below by September 12, which I have opened for this issue.
That will make me cancel the investigation request towards international credit card company of VISA.
Please contact me as soon as possible, since the investigation date is approaching.
I am looking forward to your loyal response.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mirror1000 mirror1000
Starter
初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
Contact