Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Translation request for corporations Thanks for entering the quotation form....

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , transcontinents , jesse-oka ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by holy_1225 at 07 Sep 2014 at 19:37 1898 views
Time left: Finished

法人向け翻訳依頼
見積もりフォームにご入力いただきありがとうございました。
お問い合わせ頂きました件につきましては、担当者より追ってご連絡させて頂きますので、今しばらくお待ち下さいませ。
(お問い合わせの内容によりましては、回答にお時間を要する場合がございます。) 以上、何卒宜しくお願い申し上げます。
見積もり依頼を送信しました

Corporate translation request
Thank you for filling in the estimation/quotation form.
With regards to the matter requested, I will will track down the person in charge and have them contact you. Can I please ask that you wait a short while longer.
(It may take some time depending upon the nature of the request) Thank you kindly.
I have sent the quotation request.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime