Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, I should go visit customs office. They sent me invitation. Can I ask what...
Original Texts
Hi,
I should go visit customs office. They sent me invitation. Can I ask what paper or what recipe did you put inside that package? If there is some chance to reduce that charges as you know. Thanks.
Kind regards
I should go visit customs office. They sent me invitation. Can I ask what paper or what recipe did you put inside that package? If there is some chance to reduce that charges as you know. Thanks.
Kind regards
Translated by
harumih
こんにちは。
私は税関にいったほうがいいと思います。税関が呼び出し状を送って来たんです。その荷物の中にどんな書類やレシピを入れたか教えてもらえませんか。その負担金を減らす方法を知りませんか?よろしくお願いします。
それでは。
私は税関にいったほうがいいと思います。税関が呼び出し状を送って来たんです。その荷物の中にどんな書類やレシピを入れたか教えてもらえませんか。その負担金を減らす方法を知りませんか?よろしくお願いします。
それでは。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.725
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
harumih
Starter