Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understood. Then as I will send you the watch, please send it back with ot...

This requests contains 55 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tany522 , kobuta , jetrans ) and was completed in 2 hours 36 minutes .

Requested by table at 21 May 2011 at 04:25 1425 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

わかりました。
それでは時計を送り返しますのでベゼルを交換して私に送って下さい。
また返送先の住所を教えて下さい。

kobuta
Rating
Translation / English
- Posted at 21 May 2011 at 06:58
I understood.
Then as I will send you the watch, please send it back with other bezel.
Could you tell me your address to send it?
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 21 May 2011 at 07:01
I understand.
Then I will return the watch, please send it back to me with a new bezel.
Also, please tell me the return address.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 May 2011 at 05:23
I understood.
Well then, I am sending back the watch, please change the bezel and send it back to me.
So, please let me know the address to send the watch.

Client

Additional info

腕時計の返品・交換に関する文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime