Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. Understood. If you issue a 200 dollar refund t...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
わかりました。
PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と 5つ星をつけさせていただきます。
ご返金手続きお願いいたします。
ご返金の確認ができました。
ありがとうございました。
ご評価の確認をお願いいたします。
わかりました。
PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と 5つ星をつけさせていただきます。
ご返金手続きお願いいたします。
ご返金の確認ができました。
ありがとうございました。
ご評価の確認をお願いいたします。
Translated by
lebron_2014
Thank you for contacting us.
Understood.
If you issue a 200 dollar refund to the PAYPAL account, then I will give a positive feedback of 5 stars.
Please proceed on issuing the refund.
We have confirmed the refund.
Thank you very much.
Please confirm the evaluation.
Understood.
If you issue a 200 dollar refund to the PAYPAL account, then I will give a positive feedback of 5 stars.
Please proceed on issuing the refund.
We have confirmed the refund.
Thank you very much.
Please confirm the evaluation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...