Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The ordering policy states orders cannot be canceled and changes cannot be ma...

This requests contains 264 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , starrysky , kesuyo ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kbm0905 at 03 Sep 2014 at 00:19 1685 views
Time left: Finished

The ordering policy states orders cannot be canceled and changes cannot be made to orders. This can be found in the FAQ section of our site: www.soludos.com/faq. We apologize for any inconvenience and we appreciate your understanding and cooperation of the policy.

注文ポリシーには注文はキャンセルすることが出来ず、注文に対する変更はできないと記載されています。弊社ウェブサイトの FAQ 欄 www.soludos.com/faqでそれがご覧いただけます。ご不便をおかけいたしますことをお詫び申し上げますと共にごポリシーに対するご理解ご協力を頂きますようお願い申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime