Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You can identify photo from URL below, http://xxxxxx I can't speak Englis...

This requests contains 110 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , kobuta , daisuke_groovy ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by table at 20 May 2011 at 15:14 16077 views
Time left: Finished

下記リンク先にて写真を確認できます。
http://xxxxxx
また私は英語が話せませんのでやり取りは全てメールでお願い致します。
翻訳サイトを使いながらメールの返信をしていますのでお返事に少し時間が掛かることが御座います。

You can identify photo from URL below,
http://xxxxxx

I can't speak English at all, so I want to deal you through the E-mail all the time.
I will write English E-mail by using translation web service.
So please be patient for reply delaying.

Sincerly,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime