Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I purchased and paid for these items 5-days ago and the transaction has yet t...

This requests contains 523 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , kobuta , daisuke_groovy ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by falcon at 20 May 2011 at 15:04 953 views
Time left: Finished

I purchased and paid for these items 5-days ago and the transaction has yet to complete... What's the deal? Why will my payments not go through to your account without all this waiting? I'm at the point where I just simply want to cancel my transaction, again!!!! I'm very cautious about my account and who I do business with in Ebay and I'm honestly not very comfortbale dealing with you thus far. Please straighten out any issues you have with Ebay/PayPal and let's finish the transaction already. Thanks, and God bless.

私は5日前にこの商品を購入し支払いを済ませましたが、取り引き処理がまだ終わっていません。どうなってるのしょうか。なぜこんなに待たないとそちらの口座に支払いは進まないのでしょうか。私はこの取引をキャンセルしたい気持ちです。自分の口座とイーベイで取り引きする相手には十分注意しており、正直言うと今まであなたとの取引はあまりいいものではありませんでした。イーベイまたはペイパルで抱えている問題を解決していき、取り引きを終了しましょう。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime