Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] High level setting Please change it in case you cannot obtain image Current...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mikang ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by miuratter at 01 Sep 2014 at 18:32 1050 views
Time left: Finished

高度な設定
画像を取得できない場合に変更してください
現在の設定フォルダ
スクリーンショット撮影後やこのアプリの SHOT GALLERY で、スクリーンショット画像が表示されない場合には、上記設定フォルダをスクリーンショット画像が保存されているフォルダに変更する必要があります
下のボタンを押すと端末内のギャラリーアプリが起動しますので、その中からスクリーンショット画像を一枚選択してください
プレミアム版の機能を紹介します
この機能はプレミアム版での提供です
プレミアム版の機能の詳細を表示

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2014 at 18:38
High level setting
Please change it in case you cannot obtain image
Current setting folder
In case the screen shot image is not displayed after shooting screen shot or on this application SHOT GALLERY, the above setting folder needs to be changed to the folder where screen shot image is stored.
Gallery application on the terminal will start by clicking the following button, so please select one screen shot from there.
Let me introduce functions of the premium version
This function is offered for the premium version
Display details of premium version functions
miuratter likes this translation
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2014 at 18:55
Advanced setting
Please change if you can not see the image.
Current setting folder
In case of the screen shot image does not appear after screenshots were taken or at SHOT GALLERY of this app, you will need to change to the above mentioned setting folder to the folder where the screen shot images are saved.
Gallery app in the terminal will start by pressing the button below, please select one screen shots image among them.
Introducing the features of the premium version.
This feature is provided in the Premium Edition.
View more information about the features of the premium version.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime