Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] High level setting Please change it in case you cannot obtain image Current...

Original Texts
高度な設定
画像を取得できない場合に変更してください
現在の設定フォルダ
スクリーンショット撮影後やこのアプリの SHOT GALLERY で、スクリーンショット画像が表示されない場合には、上記設定フォルダをスクリーンショット画像が保存されているフォルダに変更する必要があります
下のボタンを押すと端末内のギャラリーアプリが起動しますので、その中からスクリーンショット画像を一枚選択してください
プレミアム版の機能を紹介します
この機能はプレミアム版での提供です
プレミアム版の機能の詳細を表示
Translated by transcontinents
High level setting
Please change it in case you cannot obtain image
Current setting folder
In case the screen shot image is not displayed after shooting screen shot or on this application SHOT GALLERY, the above setting folder needs to be changed to the folder where screen shot image is stored.
Gallery application on the terminal will start by clicking the following button, so please select one screen shot from there.
Let me introduce functions of the premium version
This function is offered for the premium version
Display details of premium version functions

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
24 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...