Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to German ] The item is on the way to your address. It is still in Customs from 5 August....

This requests contains 307 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( garetelkamr , suschen27 ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by susan1984 at 30 Aug 2014 at 23:59 2445 views
Time left: Finished

The item is on the way to your address.
It is still in Customs from 5 August.
Would you contact your local post office to ask about the situation and return the item to me?

I can refund the whole amount that I have received after I receive the item.

I appreciate your understanding and cooperation.

Best regards,

Die Ware befindet sich auf dem Weg zu Ihnen.
Seit dem 5. August wird die Ware von Zoll kontrolliert.
Könnten Sie bitte bei einer Poststelle in Ihre Nähe nach näheren Informationen fragen und die Ware dann zu uns zurückschicken?

Sobald die Ware wieder bei uns angekommen ist, erstatten wir Ihnen Ihr ganzen Geld zurück.

Wir hoffen auf Ihr Verständnis und danken Ihnen für Ihre Kooperation.

Mit freundlichen Grüßen,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime