Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【東京】HARDBOILED NIGHT 第4夜「Farewell , My Lovely さらば愛しき女よ」 開催日:2014年10月13日(月・祝)...

Original Texts
【東京】HARDBOILED NIGHT 第4夜「Farewell , My Lovely さらば愛しき女よ」

開催日:2014年10月13日(月・祝)
時間:開場 18:00/開演 18:30
会場:赤坂BLITZ
チケット料金:前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代(500円)
※整理番号付きスタンディング ■ファンクラブ先行予約受付
受付期間:9月3日(水)15:00~9月8日(月)23:59
当落確認・入金期間:9月11日(木)15:00~9月16日(火)23:00
※2014年8月28日(木)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方が対象です。

Astalight*のご入会
http://fc.avex.jp/tgs/
Translated by 54340032088
【東京】HARDBOILED NIGHT 第4夜「Farewell , My Lovely 再見了我愛的女人」

舉辦日期:2014年10月13日(一‧假日)
時間:開場 18:00/開演 18:30
地點:赤坂BLITZ
票價:預售票 3,000日幣(含稅) 入場時另計飲料費(500日幣)
※附有號碼站票
■粉絲俱樂部優先預約申請
受理期間:9月3日(三)15:00~9月8日(一)23:59
確認中選・付費時間:9月11日(四)15:00~9月16日(二)23:00
※於2014年8月28日(四)23:59之前利用Astalight* B方案加入會員(=付入會金)、或是升級會員才有資格預約申請。

加入Astalight*會員
http://fc.avex.jp/tgs/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
341letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$30.69
Translation Time
16 minutes
Freelancer
54340032088 54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。