Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Contains no parts made of actual gold. Strike gold with an ultra-rare MASCHI...
Original Texts
Contains no parts made of actual gold.
Strike gold with an ultra-rare MASCHINE.
A very limited run of
all-gold MASCHINE hardware* is waiting for you exclusively at
your local dealer – join the rush before it’s too late!
Limited edition all-gold MASCHINE now available
We’re honoring the gold records it helped create with a very limited, all-gold edition of the classic MASCHINE hardware with the newest
But once they’re gone, they’re gone for good.
So head to a retailer near you – and don’t miss this
golden opportunity!
GOOD AS GOLD
Honoring the gold records it helped create, get your hands on a very rare, limited-edition, all-gold* MASCHINE – shimmering tactile beat making with the newest MASCHINE 2 software.
Strike gold with an ultra-rare MASCHINE.
A very limited run of
all-gold MASCHINE hardware* is waiting for you exclusively at
your local dealer – join the rush before it’s too late!
Limited edition all-gold MASCHINE now available
We’re honoring the gold records it helped create with a very limited, all-gold edition of the classic MASCHINE hardware with the newest
But once they’re gone, they’re gone for good.
So head to a retailer near you – and don’t miss this
golden opportunity!
GOOD AS GOLD
Honoring the gold records it helped create, get your hands on a very rare, limited-edition, all-gold* MASCHINE – shimmering tactile beat making with the newest MASCHINE 2 software.
実際の金で作られているものは含んでいません。
究極的に珍しいマシーンで金脈を発見せよ。
非常に限定的なモデル
純金マシーンハードウェアはあなたを独占的に待っています
あなたの地域の販売店で。手遅れになる前に急げ!
限定版純金マシーンを現在販売中です
当社は非常に限定された純金版のクラシックマシーンハードウェアを最新の技術で制作することが出来、誇りに思っております。
しかし、一度それがなくなれば、永遠になくなってしまいます。
そのため、あなたの近くの小売店に急げ。そしてこれを決して逃すな。
黄金の機会!
金と同じくらい良い
製作するのを助けてくれた黄金の記録を誇りに思っております。非常に珍しい限定版の純金マシーンを手に入れよ!
光り輝く触ることの出来るビートが最新のマシーン2ソフトウェアで実現
究極的に珍しいマシーンで金脈を発見せよ。
非常に限定的なモデル
純金マシーンハードウェアはあなたを独占的に待っています
あなたの地域の販売店で。手遅れになる前に急げ!
限定版純金マシーンを現在販売中です
当社は非常に限定された純金版のクラシックマシーンハードウェアを最新の技術で制作することが出来、誇りに思っております。
しかし、一度それがなくなれば、永遠になくなってしまいます。
そのため、あなたの近くの小売店に急げ。そしてこれを決して逃すな。
黄金の機会!
金と同じくらい良い
製作するのを助けてくれた黄金の記録を誇りに思っております。非常に珍しい限定版の純金マシーンを手に入れよ!
光り輝く触ることの出来るビートが最新のマシーン2ソフトウェアで実現
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 705letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.87
- Translation Time
- about 1 hour