Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please advise if you want a no charge replacement or if you would like a refu...

This requests contains 346 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tany522 , jasmine , kyokoquest ) and was completed in 2 hours 11 minutes .

Requested by noborunoboru at 20 May 2011 at 00:00 1327 views
Time left: Finished

Please advise if you want a no charge replacement or if you would like a refund for the "Snow Globe. Please remember the guest is responsible for any custom fees. Please provide additional images of the damage on Castle, with the image you provided we were unable to see the damage. Please remember the guest is responsible for any custom fees.

無料の交換品をご希望なのか、“Snow Globe" の返金をご希望なのかをお知らせ下さい。 通関費用に関してはお客様負担ですのでご留意ください。お城の破損の画像を追加してください。ご提供いただいた写真からは破損状態が確認できませんでした。
発生した通関費用はすべてお客様の負担となりますのでご留意ください。

*"Snow Globe" とはスノードームの事かと思いますが、あえてそのままにしました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime