Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。 日本への送料はいくらですか? 宜しくお願い致します。

This requests contains 31 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shiru ) .

Requested by hiroshi10310255 at 19 May 2011 at 19:39 7102 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
日本への送料はいくらですか?
宜しくお願い致します。

shiru
Rating
Translation / French
- Posted at 19 May 2011 at 20:42
Bonjour!
Les frais de port pour le Japon c'est combien?

よろしくお願いしますという表現は日本特有な言葉なのでこの場合には訳さないほうがいいと思います。しかしどうしても翻訳したかったら Merci bien! <- どうもありがとう
とか S'il vous plaît. <- お願いします って言ったら宜しいでしょう。
[deleted user]
Rating 50
Translation / French
- Posted at 19 May 2011 at 20:08
Bonjour.
Quels sont les frais de port pour le Japon ?
Merci d'avance.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime