Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is possible to describe "gift" in the invoice and to describe "used camera...

Original Texts
商品のインボイスに「ギフト」と記入し、商品名に「used camera(lens)」と記載することは可能です。
しかし、商品の価格を低く記載することはebayのポリシー違反となる為、当方では行っておりません。
誠に申し訳ございません。
Translated by gloria
It is possible to describe "gift" in the invoice and to describe "used camera(lens)" as the product name.
But as it is a breach to ebay policy to describe a price lower than the actual price in an invoice, we will not do that.
Sorry but please understand.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact