Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will gladly try. Can you give me the serial numbers for the affected items?...

This requests contains 281 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( appletea , tearz ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by john01 at 26 Aug 2014 at 01:42 1303 views
Time left: Finished

I will gladly try. Can you give me the serial numbers for the affected items? I will have to contact them and request return authorization but I do know that they can verify when each item was built based off this code. I will do my best to help you out and see how far we can get.

はい、喜んでやってみます。損傷商品のシリアルナンバーを教えて頂けますか?連絡を取って返品できるか確かめますが、本コードを元にそれぞれの商品を認証できるのは知っています。お助けできるようベストを尽くしますので、どうぞよろしくお願い致します。

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime